close
今年母親節大餐我打算請家人吃?發樂樂鍋-全時段通用抵用套券"

通常我需要?發樂樂鍋-全時段通用抵用套券"的時候都會上網購買

因為折扣比較多(目前看到最多3.2折)可以省很多錢

而且在這裡買?發樂樂鍋-全時段通用抵用套券"還可以分期付款零利率



點我看商品資訊或購買

不但可以讓媽媽開心 自己也輕鬆無負擔

另外,這裡分享兩個最近很熱門的免費索取贈品的好康活動

一、0~3歲幼兒美語體驗組免費索取:





二、0~6歲2000份學習玩具免費送:



以下是?發樂樂鍋-全時段通用抵用套券"商品資訊:



,?發樂樂鍋-全時段通用抵用套券"評比推薦



●即買即用!現在購買馬上可以使用,好康不必等!

●大嗑奢華海鮮與彈嫩肉片,享受美食饗宴一人不到150元

●精選肥美飽滿的紅蟳,搭配濃郁鍋底,鮮甜回甘讓人吃了就愛上




喆發樂樂鍋】全時段通用抵用套券

※每張可抵用150元


1張方案 售價$142 原價150元平均每張$142


2張方案 售價$270 原價300元
平均每張$135

4張方案 售價$512 原價600元平均每張$128

10張方案 售價$1200 原價1500元平均每張$120


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------



※《崑大店》MENU請點我《武聖、金華店》MENU請點我

◎ 海鮮紅蟳味噌鍋(附海鮮盤)

選用新鮮有活力的紅蟳,蟹肉鮮甜口感細緻,與精選的豪華海味放入味噌鍋底中一起煮熟,海鮮的鮮味與味噌的鹹甜融合,滋味更加濃郁順口,讓人胃口大開。



◎ 海鮮盤







◎ 火烤兩吃香草牛奶鍋+牛五花



◎壽喜湯底+松阪豬



◎胡麻湯底涮涮鍋



◎泡菜湯底涮涮鍋



◎ 牛肉


油花如同大理石紋路般分佈的牛肉片,入口後油脂融化在舌尖,讓口感滑嫩無比,鮮美的肉味讓您一片接一片,丟入小火鍋中煮熟或是直接烤來吃,各有不同的美味魅力,帶給您更多味覺驚喜。









◎ 豬肉

肥瘦適中的豬肉片,入口後越嚼越香甜的肉味,無論大人小孩都愛吃。



◎ 雞腿肉片



◎ 菜盤



醬料調理區



冰淇淋無限享用



【喆發樂樂鍋】

店面內部裝潢活力有朝氣、寬敞明亮,用餐舒適愜意,無論是家庭聚餐或是朋友聚會都適合!









?發樂樂鍋-全時段通用抵用套券"推薦便宜

平均每張最低只要120元起即可享【喆發樂樂鍋】全時段通用抵用套券1張/2張/4張/10張,每張可抵用150元。



點我看商品資訊或購買

?發樂樂鍋-全時段通用抵用套券"團購



2017-03-3103:00

FORWARD THINKING: The Executive Yuan’s proposal stipulates a revision to the rules in 2022 to ensure that the nation’s pension system stays afloat for another 20 years

By Chen Wei-han / Staff reporter

The Executive Yuan yesterday approved a series of draft amendments seeking to reform the pensions and benefits granted to private-sector workers and public-school teachers as part of a plan to revive the nation’s pension system.

The Cabinet passed draft amendments to the Labor Insurance Act (勞工保險條例) and a draft act on retirement benefits for public-school teachers, which seeks to hike insurance premiums and lower income replacement rates.

According to the draft amendment, the labor insurance premium would be raised from 9.5 percent of a worker’s monthly salary to 12 percent in 2022, in annual increments of 0.5 percentage points.

The government would assess the need for further premium adjustments in 2022 to ensure that the pension fund would stay afloat for another 20 years.

The premium hike is lower than what was proposed by the Presidential Office’s pension reform committee, which suggested to raise it to 18 percent.

The draft amendment sees the government injecting NT$20 billion (US$659.74 million) into the Labor Insurance Fund every year.

The draft act on retirement benefits of public-school teachers and personnel seeks to gradually phase out the 18 percent preferential saving rate.

For pensioners receiving monthly payments, the rate would be 9 percent in the first two years after retirement, 6 percent in the third and fourth year, and 3 percent in the fifth and sixth year, after which the pensioners would not be given any preferential rates.

For people who received a lump-sum payout upon retirement, the rate would be 12 percent in the first two years after retirement and would be lowered by 2 percentage points every two years, with a flat interest rate of 6 percent from the seventh year onward.

However, the 18 percent interest rate would remain for retirees who receive a monthly pension of less than NT$32,160.

The income replacement rates for teachers would be lowered over a 15-year period, from 75 percent to 60 percent for retirees with 35 years of service; from 67.5 percent to 52.5 percent for retirees with 30 years of service; and from 60 percent to 45 percent for retirees with 25 years of service.

Meanwhile, the insured monthly salary for private-sector employees and public-school teachers would be changed from the average of the highest 60 months on which premiums were paid to the average of the highest 180 months.

Workers and educators would also be allowed to carry their work years between jobs, including when they switch between the private and public sectors.

Currently, employees covered by labor insurance with less than 15 years of contributions can only claim a lump-sum payment, while public-sector employees only qualify for monthly pensions if they retire from a public-sector position.

“The practice of ‘transferable work years’ will allow employees to move between jobs without being bound by pension restrictions,” said Minister Without Portfolio Lin Wan-i (林萬億), who is also deputy convener and executive director of the pension reform committee.

The reform measures are expected to keep the Educators’ Pension Fund afloat until 2049, which is otherwise estimated to go bankrupt in 2030, and to keep the Labor Insurance Fund afloat until “several years” after 2036, Lin said.

“The pension systems will be reviewed every five to 10 years to deal with the effects of demographic changes,” Lin said.

The draft amendment and act are to be submitted to the Legislative Yuan for final approval.

新聞來源:TAIPEI TIMES



?發樂樂鍋-全時段通用抵用套券"推薦平價















▲身為一夫多妻的大老婆,福斯特認為自己超幸福,反而老公才是那個辛苦的人。(圖/示意圖/達志影像,觀看原圖請點此)

國際中心/綜合報導

美國猶他州東部一摩門教社區流行一夫多妻制,不少家庭都是一夫共享二妻或三妻,享盡「齊人之福」一直是許多男性心中的夢想,然而卻有一對摩門教家庭的老公覺得要分心同時照顧3個老婆好辛苦,反倒是大老婆很滿意這樣的婚姻狀態,還告誡其他小妾,只要學會「訓練控制自己的嫉妒心」就好。

英國《每日郵報》報導,37歲的大老婆福斯特(Catrina Foster)表示,一夫多妻的生活對她來說就像是童話故事一樣幸福,還幫老公以諾(Enoch)介紹小她7歲的莉蓮(Lillian)當小老婆。兩女從此採取「輪班制」,共同侍奉老公還會輪流懷孕,最後共生了19個小孩,最近以諾還打算再娶25歲年輕貌美的莉蒂亞(Lydia)來當第三妻。

福斯特坦承,兩女共侍一夫難免會發生吃醋的時刻,但她把這視為是「惡魔的考驗」,只要能戰勝自己心中的惡魔,感情關係就能變得更好,反而還心疼老公得同時照顧這麼多女人的情緒和問題,還要努力維繫19人的大家庭,「其實老公才是最辛苦的那個人」。




93B3E175BE604AA3
arrow
arrow

    MatterLuda425 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()